Literární večer „Ruští básníci při hledání překladu“ v RSVK v Praze

Literární večer „Ruští básníci při hledání překladu“ v RSVK v Praze

Dne 15. lis­to­pa­du 2016 se v rámci čes­ké­ho ce­lo­stát­ní­ho po­e­tic­ké­ho fes­ti­va­lu Den poezie v Li­te­rár­ním salonu Rus­ké­ho stře­dis­ka vědy a kul­tu­ry v Praze usku­teč­nil večer „Ruští bás­ní­ci při hle­dá­ní pře­kla­du“. Akce byla or­ga­ni­zo­vá­na člen­kou české Spo­leč­nos­ti poezie bás­níř­kou N. Vol­ko­vo­vou za pod­po­ry Za­stu­pi­tel­ství Ros­so­trud­ni­čestva v ČR.

N. Vol­ko­vo­vá za­há­ji­la večer, před­sta­vi­la pří­tom­né a se­zná­mi­la je s pro­gra­mem akce.

Té­ma­tem Dne poezie 2016 byla slova Johna Donna „Ani jeden člověk není ostrov“. Toto téma bylo pře­ta­ve­no do li­te­rár­ní­ho večera, na kterém známí rus­ko­ja­zyč­ní bás­ní­ci před­nes­li své pře­kla­dy do rus­ké­ho jazyka vý­znam­ných čes­kých bás­ní­ků a rovněž na­bíd­li pře­kla­dy svých děl do češ­ti­ny. Své­byt­ný dialog kultur byl živým pří­kla­dem toho, že sou­čas­ní ruští bás­ní­ci v Česku nežijí na ne­obý­va­ném os­t­ro­vě, ale naopak ne­u­stá­le hle­da­jí spo­leč­ný jazyk s jinými bás­ní­ky a lidmi.

N. Vol­ko­vo­vá vy­ří­di­la pří­tom­ným pozdrav od ta­len­to­va­né pe­t­ro­hrad­ské bás­níř­ky O. Li­cha­če­vo­vé a spolu s K. Luka­ni­čo­vou před­nes­ly její pře­klad do ruš­ti­ny básně čes­ké­ho bás­ní­ka O. Bře­zi­ny.

L. Svir­s­ka­ja před­nes­la pře­kla­dy do češ­ti­ny svých básní. Před­nes veršů O. Bě­lo­vo­vé byl do­pro­vá­zen tancem. Verše A. Koz­lo­va před­nes­la O. Bě­lo­vo­vá. Podle před­stav bás­ní­ka – so­cha­ře byly své­ráz­ným pře­kla­dem hudby Mo­zar­ta do jazyka slov. Sklad­bu vel­ké­ho ra­kous­ké­ho skla­da­te­le za­hrá­la na housle dcera autora P. Koz­lo­vo­vá. Básník L. Po­torak před­ne­sl svůj pře­klad veršů zná­mé­ho ru­mun­ské­ho bás­ní­ka M. Emi­ne­s­ku a N. Vol­ko­vo­vá svůj pře­klad z vy­bra­ných děl ně­mec­ké­ho bás­ní­ka R.M. Ril­ke­ho. I. Si­lec­ka­ja před­nes­la svůj pře­klad veršů čes­kých kla­si­ků J. Se­i­fer­ta a F. Halase.

Poté I. Si­lec­ka­ja pře­da­la N. Vol­ko­vo­vé a O. Bě­lo­vo­vé di­plo­my účast­ní­ků Me­zi­ná­rod­ní­ho fes­ti­va­lu li­te­ra­tu­ry a kul­tu­ry „Slo­van­ské tra­di­ce v Praze — 2016“, jenž pro­bě­hl v RSVK.

Na závěr večera bás­ní­ci před­nes­li své verše, na­psa­né v ruském jazyce. Po­dě­li­li se s hosty o své zku­še­nos­ti, do­mněn­ky a nápady, spo­je­né s pro­ble­ma­ti­kou po­e­tic­ké­ho pře­kla­du. Na večeru bylo pří­tomno asi 20 rus­kých kra­ja­nů a čes­kých občanů.