Prezentace překladu románu českého spisovatele Zdeňka Jirotky „Saturnin“ v RSVK v Praze

Prezentace překladu románu českého spisovatele Zdeňka Jirotky „Saturnin“ v RSVK v Praze

Dne 20. února 2014 se v Křišťálovém sále RSVK v Praze uskutečnila  prezentace překladu do ruského jazyka románu českého spisovatele Zdeňka Jirotky „Saturnin“. Akce byla organizována Zastupitelstvím Rossotrudničestva v ČR ve spolupráci s nakladatelstvím „Karolinum“ (ČR).

„Saturnin“ byl napsán před 67 lety. Je to humoristický román, který je právem na jednom z předních míst v literárním světě Česka. Na nedávné soutěži „Kniha mého srdce“, jež organizovala česká televize a zúčastnila se jí celá česká čtoucí veřejnost, byl román Zdeňka Jirotky vyhlášen vítězem. Knihu v ruském jazyce vydalo nakladatelství „Karolinum“. Nakladatelství dlouho vybíralo překladatele a rozhodlo se pro Natálii Volkovovou – doktorku filologických věd, pedagožku Karlovy univerzity, překladatelku, herečku a novinářku.

Prezentaci románu vedla sama Natálie Volkovová, která přivítala hosty a krátce hosty seznámila se svým dílem.

Poté vystoupil Andrej Fozikoš, spisovatel, překladatel, novinář, a rovněž Sergej Levickij, předseda Svazu ruskojazyčných spisovatelů, kteří kladně ocenili překlad a poděkovali překladatelce románu „Saturnin“ Natálii Volkovové za vynikající práci.

Na prezentaci vystoupil i Jiří Klapka, předseda České asociace rusistů, který povyprávěl o samotném románu a o zábavných příbězích, které byly spojeny se Zdeňkem Jirotkou.

Během prezentace J. Klapka, N. Volkovová a český herec  a moderátor Kryštof Nohýnek přečetli úryvky z románu v českém a ruském jazyce.

Na prezentaci v Křišťálovém sále RSVK byli přítomni představitelé české veřejnosti, ruští krajané, novináři, spisovatelé a překladatelé.

 

Tento článek je dostupný v: Russian