Projekce ruské verze filmu «Jarek» – o životě českého folkového pěvce Jaromíra Nohavici – se konala ve Slovenském domě v Praze. Režisérkou snímku je Petra Všelichová, scenáristou Marek Dognal.
Film vypráví o bohatém a událostmi nabitém životě tohoto umělce. Zahrnuje jak zkušenost s výslechem na Státní bezpečnosti, léčení ze závislosti ve specializovaném zdravotnickém zařízení, tak i emoce spojené s udělením Puškinovy medaile za překlady Vysockého a Okudžavy…
Filmový tým na snímku pracoval dva roky.
V repertoáru Jaromíra, kromě písní vlastní tvorby, najdeme i nesmrtelná díla Vladimira Vysockého, Bulata Okudžavy, Karla Kryla a dalších. Jako autor textů Nohavica spolupracoval s takovými hvězdami české hudební scény, jako jsou Věra Špinarová, Marie Rottrová, Heidi Janků a další.
Popularita Jaromíra Nohavici v České republice je srovnatelná s popularitou Vysockého v Rusku. Říká se mu český Vysockij. Není tedy překvapením, že bard klub «Praha» přišel s iniciativou přeložit film do ruštiny, překlad a namluvení provedl Maxim Krivošejev.
Projekce se zúčastnili zástupci Ruského domu v Praze, ruskojazyčná veřejnost a četní fanoušci tvorby folkového pěvce.
