Российская писательница Елена Чижова встретилась с чешскими читателями на международной книжной ярмарке в Праге

Российская писательница Елена Чижова встретилась с чешскими читателями на международной книжной ярмарке в Праге

14 мая 2016 года на Меж­ду­на­род­ной книж­ной вы­став­ки-яр­мар­ки «Мир книги», про­хо­дя­щей в Вы­ста­воч­ном ком­плек­се Праги, со­сто­я­лась пре­зен­та­ция чеш­ско­го из­да­ния романа Елены Чи­жо­вой «Время женщин». Ме­ро­при­я­тие под­го­то­ви­ло и про­ве­ло пред­ста­ви­тель­ство Рос­со­труд­ни­че­ства в Чехии сов­мест­но с чеш­ским из­да­тель­ством «Гость».

На встре­чу с ла­у­ре­а­том рос­сий­ской ли­те­ра­тур­ной премии «Рус­ский Букер» и цен­траль­но-ев­ро­пей­ской ли­те­ра­тур­ной премии «Ан­ге­лус» Еленой Чи­жо­вой пришло около 60 че­ло­век уже зна­ко­мых с ее твор­че­ством, а также тех, кого за­ин­те­ре­со­вал сюжет романа и под­ни­ма­е­мые пи­са­тель­ни­цей во­про­сы со­хра­не­ния и транс­ля­ции ис­то­ри­че­ской памяти и судеб от­дель­ных людей в рамках ис­то­рии страны в XX веке. Несмот­ря на то, что книга по­сту­пи­ла в про­да­жу лишь за несколь­ко дней до книж­ной яр­мар­ки, боль­шая часть тиража уже рас­про­да­на, а её выход со­про­вож­дал­ся по­ло­жи­тель­ны­ми ре­цен­зи­я­ми в печати.

Пе­ре­вод романа осу­ще­стви­ла сту­дент­ка Кар­ло­ва уни­вер­си­те­та в Праге Адела Коутна — по­бе­ди­тель­ни­ца кон­кур­са на лучший ли­те­ра­тур­ный пе­ре­вод с рус­ско­го на чеш­ский язык, ко­то­рый провел в 2015 году Рос­сий­ский центр науки и куль­ту­ры в Праге сов­мест­но с «Ин­сти­ту­том пе­ре­во­да». Книгу вы­пу­сти­ло из­да­тель­ство «Гость» (город Брно).

Вел пре­зен­та­цию доктор фи­ло­ло­ги­че­ских наук, пре­по­да­ва­тель ка­фед­ры ру­си­сти­ки и линг­во­ди­дак­ти­ки пе­да­го­ги­че­ско­го фа­куль­те­та Кар­ло­ва уни­вер­си­те­та в Праге Якуб Ко­неч­ны.

Пи­са­тель­ни­ца рас­ска­за­ла о том, что ра­бо­та­ет над ро­ма­ном в сред­нем два-три года, а герои рож­да­ют­ся из со­би­ра­тель­ных черт близ­ких ей людей. Под­черк­ну­ла, что тру­дит­ся в плот­ном гра­фи­ке и еже­днев­но с шести утра до две­на­дца­ти дня за­ни­ма­ет­ся ис­клю­чи­тель­но на­пи­са­ни­ем книг. При­зна­лась, что, как и у боль­шин­ства других ав­то­ров, при­ду­ман­ные ею пер­со­на­жи на­чи­на­ют жить са­мо­сто­я­тель­ной жизнью. Вспом­ни­ла о том, как она «сде­ла­ла всё, что смогла для того чтобы спасти одну из своих ге­ро­инь от смерти, но не уда­лось».

Рас­ска­за­ла об опыте работы с те­ат­раль­ны­ми ре­жис­сё­ра­ми, ко­то­рые осу­ще­стви­ли по­ста­нов­ки по её роману «Время женщин» в Боль­шом дра­ма­ти­че­ском театре им. Г.А.Тов­сто­но­го­ва в Санкт-Пе­тер­бур­ге, в мос­ков­ском «Со­вре­мен­ни­ке», других те­ат­рах страны.

Пи­са­тель­ни­ца по­дроб­но рас­ска­за­ла о пе­ре­во­дах её книг на ино­стран­ные языки. Под­черк­ну­ла, что счи­та­ет пе­ре­вод­чи­ка со­ав­то­ром. В на­сто­я­щее время романы Елены Чи­жо­вой пе­ре­ве­де­ны на 13 языков, вклю­чая ки­тай­ский, бол­гар­ский и ан­глий­ский. Из них самыми удач­ны­ми, по от­зы­вам чи­та­те­лей и кри­ти­ков, стали пе­ре­во­ды на немец­кий и ис­пан­ский языки. Она верит, что чеш­ский пе­ре­вод будет успеш­ным, потому что, исходя из соб­ствен­но­го опыта, счи­та­ет, что чем больше пе­ре­вод­чик задает во­про­сов и об­ща­ет­ся с ав­то­ром в ходе пе­ре­во­да, тем лучшим ока­зы­ва­ет­ся ре­зуль­тат.

Рас­ска­за­ла о важ­но­сти вос­пи­та­ния в семье и школе, о том, что на нее лично и на ее бу­ду­щее от­но­ше­ние к жизни ока­за­ли самое боль­шое вли­я­ние два че­ло­ве­ка — пра­ба­буш­ка, черты ко­то­рой она опи­са­ла во «Вре­ме­ни женщин» и учи­тель­ни­ца, ко­то­рой она по­свя­ти­ла свой первый роман «Крошки Цахес».

В за­вер­ше­нии встре­чи чи­та­те­ли об­су­ди­ли с Еленой Чи­жо­вой воз­мож­ность пе­ре­во­да и из­да­ния на чеш­ском языке ее ро­ма­нов — «Пла­не­та грибов», «Тер­ра­ко­то­вая ста­ру­ха».

После твор­че­ской встре­чи на стенде Рос­сий­ско­го центра науки и куль­ту­ры в Праге со­сто­я­лась ав­то­граф-сессия Елены Чи­жо­вой. Каждый при­шед­ший за ав­то­гра­фом чи­та­тель мог нефор­маль­но по­об­щать­ся с пи­са­тель­ни­цей, задать ей ин­те­ре­су­ю­щие во­про­сы и сфо­то­гра­фи­ро­вать­ся на память.

В ходе Меж­ду­на­род­ной книж­ной яр­мар­ки Елена Чижова дала ин­тер­вью Чеш­ско­му радио, ли­те­ра­тур­но­му жур­на­лу «Культ», об­ще­ствен­но-по­ли­ти­че­ской газете «Право», газете «Праж­ский те­ле­граф», а также встре­ти­лась с рядом чеш­ских жур­на­ли­стов и пи­са­те­лей в неофи­ци­аль­ной об­ста­нов­ке.