Zasedání Svazu ruskojazyčných spisovatelů v ČR v RSVK v Praze

Zasedání Svazu ruskojazyčných spisovatelů v ČR v RSVK v Praze

Dne 22. ledna 2016 se v Li­te­rár­ním salonu RSVK v Praze konalo le­toš­ní první za­se­dá­ní Ev­rop­ské­ho kon­gre­su li­te­rá­tů. Akce byla při­pra­ve­na za pod­po­ry Za­stu­pi­tel­ství Ros­so­trud­ni­čestva v ČR.

Se­tká­ní Ev­rop­ské­ho kon­gre­su li­te­rá­tů bylo vě­no­vá­no teorii psaní vešů a stalo se již druhým v sérii se­tká­ní, vě­no­va­ných danému tématu, mimo jiné radám zku­še­ných bás­ní­ků těm, kteří teprve za­čí­na­jí tvořit. Otázka po­e­tic­ké tech­ni­ky není vůbec jed­no­du­chá a často staví za­čí­na­jí­cí bás­ní­ky do slo­ži­té pozice. Co jsou to veše? Co je a co není poezie? Je možné psát veše bez zna­los­ti teorie psaní veršů a jak to udělat, když ty nej­ví­ce ori­gi­nál­ní rýmy již vy­u­ži­li jiní bás­ní­ci? Na tyto a mnohé jiné otázky od­po­vě­dě­la před­sed­ky­ně vedení Ev­rop­ské­ho kon­gre­su li­te­rá­tů bás­níř­ka I. Si­lec­ka­ja.

Po­vě­dě­la o tech­ni­ce kla­sic­ké­ho rus­ké­ho psaní veršů a uvedla pří­kla­dy. Sdě­li­la, že veše, které nemají nové rýmy, za­ne­chá­va­jí zá­por­ný dojem, často sni­žu­jí zájem o celé dílo kvůli pocitu „otře­pa­nos­ti“.

Na se­tká­ní se ho­vo­ři­lo o ver­ších, o umění na­pl­ně­ném vy­so­kým du­chov­nem, po­ci­tem pře­krás­né­ho, upřím­nos­tí a emo­ce­mi.

Na večeru byli pří­tomni ruští kra­ja­né i čeští občané. Jako čestný host vy­stou­pi­la česká bás­níř­ka a lin­gvist­ka Bro­ni­sla­va Vol­ko­vá, která před­sta­vi­la nový sbor­ník svých veršů.