Strýček Fjodor dobývá Nebeskou říši

Fil­mo­vé studio Soju­zmult­film pro­da­lo Číně na dobu 3 let práva na pro­mí­tá­ní  ani­mo­va­né­ho se­ri­á­lu Pro­s­tokva­ši­no. Seriál bude pře­lo­žen do čín­šti­ny a uveden v te­le­vi­zi a na di­gi­tál­ních plat­for­mách.

Mlu­vi­li jsme s tis­ko­vou mluvčí studia Soju­zmult­film Ma­ri­nou Ma­ly­gi­no­vou o tom, proč je Pro­s­tokva­ši­no pro čínské pu­b­li­kum za­jí­ma­vé.

«Čínští diváci patří tra­dič­ně mezi fa­nouš­ky ruské ani­ma­ce, která je bohatá na své tvůrčí mož­nos­ti.» V so­vět­ských dobách byly filmy Soju­zmult­fil­mu pra­vi­del­ně uvá­dě­ny v Číně, kde si zís­ka­ly mi­li­o­ny fa­nouš­ků. Čínští diváci se živě za­jí­ma­jí o au­ten­tic­ké obrazy rus­kých kres­le­ných filmů, jenž za­pa­da­jí do jejich so­ci­o­kul­tur­ní­ho kon­tex­tu.

„Pro­s­tokva­ši­no“ je kres­le­ný film, in­spi­ro­va­ný kla­sic­kou tri­lo­gií so­vět­ské éry, která vy­prá­ví o hod­no­tě přá­tel­ství, las­ka­vos­ti, rodiny a kre­a­ti­vi­ty. Jedná se o tra­dič­ní kódy pro celý svět a jsme si jisti, že naše po­sta­vy najdou spo­leč­ný jazyk s čín­ský­mi dětmi. Kromě toho bude kres­le­ný film vy­prá­vět o tra­di­cích naší země v do­stup­né formě, nebude před­sta­vo­vat „měst­skou“ strán­ku života, ale útulný svět mimo me­t­ro­po­li. Pro­s­tokva­ši­no sa­mo­zřej­mě ukáže Rusko jako zemi, kde jsou ro­din­né hod­no­ty velmi dů­le­ži­té,“ ko­men­tu­je prodej práv na pro­mí­tá­ní slavné ani­mo­va­né série v Číně Marina Ma­ly­gi­no­vá.

Čínský dis­tri­bu­tor také získal práva na ani­mo­va­ný seriál „Plas­te­lí­ny“, „Dob­ro­druž­ství Peti a vlka“ a soubor 82 ori­gi­nál­ních krát­kých filmů, vy­tvo­ře­ných spo­leč­nos­tí Soju­zmult­film za po­sled­ních 10 let. Všech­ny filmy v ČLR budou uve­de­ny poprvé.