Strýček Fjodor dobývá Nebeskou říši
Filmové studio Sojuzmultfilm prodalo Číně na dobu 3 let práva na promítání animovaného seriálu Prostokvašino. Seriál bude přeložen do čínštiny a uveden v televizi a na digitálních platformách.
Mluvili jsme s tiskovou mluvčí studia Sojuzmultfilm Marinou Malyginovou o tom, proč je Prostokvašino pro čínské publikum zajímavé.
„Čínští diváci patří tradičně mezi fanoušky ruské animace, která je bohatá na své tvůrčí možnosti.“ V sovětských dobách byly filmy Sojuzmultfilmu pravidelně uváděny v Číně, kde si získaly miliony fanoušků. Čínští diváci se živě zajímají o autentické obrazy ruských kreslených filmů, jenž zapadají do jejich sociokulturního kontextu.
„Prostokvašino“ je kreslený film, inspirovaný klasickou trilogií sovětské éry, která vypráví o hodnotě přátelství, laskavosti, rodiny a kreativity. Jedná se o tradiční kódy pro celý svět a jsme si jisti, že naše postavy najdou společný jazyk s čínskými dětmi. Kromě toho bude kreslený film vyprávět o tradicích naší země v dostupné formě, nebude představovat „městskou“ stránku života, ale útulný svět mimo metropoli. Prostokvašino samozřejmě ukáže Rusko jako zemi, kde jsou rodinné hodnoty velmi důležité,“ komentuje prodej práv na promítání slavné animované série v Číně Marina Malyginová.
Čínský distributor také získal práva na animovaný seriál „Plastelíny“, „Dobrodružství Peti a vlka“ a soubor 82 originálních krátkých filmů, vytvořených společností Sojuzmultfilm za posledních 10 let. Všechny filmy v ČLR budou uvedeny poprvé.
Tento článek je dostupný v: Russian