Российские поэты и писатели обсудили проблемы перевода в РЦНК в Праге

Российские поэты и писатели обсудили проблемы перевода в РЦНК в Праге

29 сен­тяб­ря 2017 года в Ли­те­ра­тур­ной го­сти­ной Рос­сий­ско­го центра науки и куль­ту­ры в Праге со­сто­ял­ся се­ми­нар «Про­бле­мы пе­ре­во­да». Он был ор­га­ни­зо­ван чеш­ски­ми об­ще­ствен­ны­ми ор­га­ни­за­ци­я­ми со­оте­че­ствен­ни­ков «Рус­ский ху­до­же­ствен­ный союз» и «Союз рус­ско­языч­ных пи­са­те­лей» при под­держ­ке пред­ста­ви­тель­ства Рос­со­труд­ни­че­ства в Чехии.

В работе се­ми­на­ра при­ня­ли уча­стие гости из Москвы — поэт, пред­се­да­тель ли­те­ра­тур­но­го объ­еди­не­ния МИД России «От­ду­ши­на», сек­ре­тарь Союза пи­са­те­лей России Вла­ди­мир Ма­са­лов; поэт, пред­се­да­тель Мос­ков­ской го­род­ской ор­га­ни­за­ции Союза пи­са­те­лей России Вла­ди­мир Бо­яри­нов; за­слу­жен­ный ра­бот­ник куль­ту­ры России, член Союза пи­са­те­лей и Союза жур­на­ли­стов России Андрей Скар­жин­ский; член Союза пи­са­те­лей России Лейла Бу­хар­ме­до­ва и по­этес­са Ека­те­ри­на Ивлева.

Вела се­ми­нар пред­се­да­тель «Рус­ско­го ху­до­же­ствен­но­го союза» Ольга Белова. В нём также при­ня­ли уча­стие член «Союза рус­ско­языч­ных пи­са­те­лей» Сергей Ле­виц­кий, пред­се­да­тель Ев­ро­пей­ско­го кон­грес­са ли­те­ра­то­ров Марина Си­лец­кая, поэт, му­зы­кант и ху­дож­ник Лариса Даш­ко­ва, из­да­те­ли Олег и Ольга Кры­ло­вы, поэты и пи­са­те­ли Люд­ми­ла Свир­ская, Вадим Фе­до­ров, Игорь Са­ве­льев, Белла Яно­шти­ко­ва и другие. Всего в об­суж­де­нии при­ня­ли уча­стие 21 че­ло­век.

Про­бле­мы слож­но­сти про­за­и­че­ско­го и по­э­ти­че­ско­го пе­ре­во­да под­ня­ла в своём вы­ступ­ле­нии Люд­ми­ла Свир­ская. От­ме­ти­ла, что род­ствен­ный сла­вян­ский язык неред­ко ока­зы­ва­ет­ся не по­мощ­ни­ком, а пре­пят­стви­ем в пе­ре­во­де.

Андрей Скар­жин­ский заявил, что поэзия носит ма­ги­че­ский ха­рак­тер, а рифмы и по­вто­ры по­вы­ша­ют ин­фор­ма­ци­он­ную плот­ность по­э­ти­че­ских про­из­ве­де­ний, за счет чего до­сти­га­ет­ся пе­ре­ход в иную ре­аль­ность. Счи­та­ет, что пе­ре­вод должен со­хра­нять ма­ги­че­ский ха­рак­тер про­из­ве­де­ния.

Вла­ди­мир Бо­яри­нов по­де­лил­ся опытом пе­ре­вод­че­ской работы с по­э­зи­ей на языках на­ро­дов СССР, под­черк­нул необ­хо­ди­мость раз­ли­чать «пе­ре­вод» и «ли­те­ра­тур­ную об­ра­бот­ку».

Затем участ­ни­ки об­су­ди­ли про­бле­мы из­да­ния рос­сий­ской ли­те­ра­ту­ры в мире. Вла­ди­мир Ма­са­лов и Вла­ди­мир Бо­яри­нов рас­ска­за­ли о пе­ре­во­дах и из­да­нии рус­ской ли­те­ра­ту­ры в Китае. Особо под­черк­ну­ли, что в КНР эта работа ре­а­ли­зу­ет­ся на го­су­дар­ствен­ном уровне.

Неко­то­рые участ­ни­ки се­ми­на­ра по­се­то­ва­ли, что рос­сий­ская сто­ро­на не под­дер­жи­ва­ет из­да­ние пе­ре­во­дов своих пи­са­те­лей. На это за­ме­сти­тель ру­ко­во­ди­те­ля пред­ста­ви­тель­ства Рос­со­труд­ни­че­ства в Чехии Олег Со­ло­ду­хин рас­ска­зал об опыте про­ве­де­ния на базе РЦНК в Праге сов­мест­но с Ин­сти­ту­том пе­ре­во­да (Москва) кон­кур­са на лучший ли­те­ра­тур­ный пе­ре­вод с рус­ско­го языка на чеш­ский, ко­то­рый про­хо­дит уже третий год. По итогам кон­кур­са в чеш­ских из­да­тель­ствах вышли книги рос­сий­ских ав­то­ров: Вик­то­рии То­ка­ре­вой, Елены Чи­жо­вой, Ва­лен­ти­на Рас­пу­ти­на, Юрия По­ля­ко­ва, Гузель Яхиной.

Член КСРС Сергей Юканов рас­ска­зал, что ком­мер­че­ски успеш­ные авторы и так на­хо­дят путь к чеш­ско­му чи­та­те­лю, в ка­че­стве при­ме­ра привёл Дмит­рия Глу­хов­ско­го, книги ко­то­ро­го чрез­вы­чай­но по­пу­ляр­ны в Чехии. Указал, что с боль­ши­ми слож­но­стя­ми стал­ки­ва­ет­ся про­дви­же­ние чеш­ских ав­то­ров в России.

Ольга Белова со­об­щи­ла, что к со­вре­мен­ной рос­сий­ской ли­те­ра­ту­ре вни­ма­тель­на чеш­ская ака­де­ми­че­ская среда. В ка­че­стве при­ме­ра при­ве­ла ка­фед­ру ру­си­сти­ки Оло­мо­уц­ко­го уни­вер­си­те­та, ко­то­рая вы­пу­сти­ла в свет три ан­то­ло­гии со­вре­мен­ной рус­ской ли­те­ра­ту­ры: прозы, дра­ма­тур­гии и поэзии.

Ожив­лен­ное об­суж­де­ние про­дол­жа­лись около двух часов. После этого участ­ни­ки се­ми­на­ра про­дол­жи­ли нефор­маль­ное об­ще­ние за чаем.