Музыкально-поэтический вечер Ашота Даниеляна в РЦНК в Праге

Музыкально-поэтический вечер Ашота Даниеляна в РЦНК в Праге

17 фев­ра­ля 2017 года в Хру­сталь­ном зале Рос­сий­ско­го центра науки и куль­ту­ры в Праге со­сто­ял­ся му­зы­каль­но-по­э­ти­че­ский вечер поэта и автора песен Ашота Да­ни­е­ля­на. Ме­ро­при­я­тие под­го­тов­ле­но мо­ло­ды­ми со­оте­че­ствен­ни­ка­ми при под­держ­ке пред­ста­ви­тель­ства Рос­со­труд­ни­че­ства в Чехии.

Фи­ло­лог в пятом по­ко­ле­нии, япо­нист — в первом, Ашот Да­ни­е­лян ро­дил­ся в ноябре 1983 года в Таш­кен­те. В 2006 году за­щи­тил диплом на тему «Жен­ские образы в про­из­ве­де­ни­ях Харуки Му­ра­ка­ми». Да­ни­е­лян — автор ряда очер­ков и кра­е­вед­че­ских статей о Японии, Ав­стра­лии; фи­на­лист ли­те­ра­тур­но­го кон­кур­са пи­са­те­лей из Сред­ней Азии «Но­вел­ла­зия 2014»; ос­но­ва­тель и автор тек­стов таш­кент­ской рок-группы «Крылья Ори­га­ми».

На вечере в Рос­сий­ском центре науки и куль­ту­ры Ашот ис­пол­нил свои песни, де­кла­ми­ро­вал стихи из пред­став­лен­но­го им сбор­ни­ка «Элек­тро-бру­дер­шаф­ты», рас­ска­зал об осо­бен­но­стях япон­ской куль­ту­ры и ли­те­ра­ту­ры и от­ве­тил на во­про­сы зри­те­лей.

В част­но­сти, он упо­мя­нул боль­шой ин­те­рес япон­цев к рус­ской куль­ту­ре. На при­ме­ре песен «Катюша» и «Мил­ли­он алых роз» гос­по­дин Да­ни­е­лян про­де­мон­стри­ро­вал слож­но­сти пе­ре­да­чи смысла песен при пе­ре­во­де с рус­ско­го на япон­ский язык. Речь шла также о слож­но­стях ин­тер­пре­та­ции юмора, в част­но­сти пе­ре­во­да анек­до­тов. На при­ме­ре япон­ских анек­до­тов было по­ка­за­но, что то, что яв­ля­ет­ся смеш­ным в одной куль­ту­ре, может не быть та­ко­вым в другой.

В за­вер­ше­ние вечера поэт вы­ра­зил при­зна­тель­ность РЦНК в Праге за предо­став­лен­ную воз­мож­ность и вы­ска­зал на­деж­ду на даль­ней­шее со­труд­ни­че­ство.

На ме­ро­при­я­тии при­сут­ство­ва­ло около 30 че­ло­век из числа со­оте­че­ствен­ни­ков и граж­дан Чехии. Бла­го­дар­ные зри­те­ли на­гра­ди­ли ар­ти­ста ап­ло­дис­мен­та­ми и вру­чи­ли цветы.