«МИР КНИГИ»-2017
С 11 по 14 мая в Праге проходила очередная международная ярмарка «Мир книги», на которой после двухгодичного перерыва масштабно было представлено российское книгоиздание. На просторном, красочном стенде, традиционно выполненном в цветах российского национального флага и расположенном в самом центре первого павильона, разместились произведения современных российских авторов, русская классика, книги по истории и культуре России, пособия для изучающих русский язык. «Гений места» — одна из центральных тем нынешней ярмарки, поэтому большая экспозиция представила книги о самых разных уголках России. Серьезное внимание было также уделено современной литературе для детей и подростков. Особое место заняла приуроченная к 60-летию запуска первого искусственного спутника Земли выставка миниатюрной книги «Книга в космосе – космос в книге», представленная коллекционером Ярославом Костюком. Вместительная авторская площадка предоставляла возможность проведения книжных презентаций и авторских встреч, которые проходили практически в режиме нон-стоп.
В первый день работы ярмарки стенд посетили заместитель министра культуры Чехии Анна Матоушкова и директор книжной ярмарки «Мир книги» Радован Ауэр. Выступая на российском стенде, Анна Матоушкова заметила, что «книга — это мост между культурами и странами» и подчеркнула, что ей «очень приятно находиться на прекрасно оформленном российском стенде, который подчеркивает богатство книжной культуры России». Радован Ауэр пожелал успеха в работе российскому стенду и отметил, что программа стенда является чрезвычайно насыщенной. Он также выразил уверенность, что к представленным книгам будет проявлен большой интерес, учитывая число людей, владеющих русским языком в Чехии, а также высказал надежду, что участие представительного российского стенда в ярмарке станет доброй постоянной традицией. С ответным словом выступили заместитель директора Российского центра науки и культуры Олег Солодухин и программный директор Института перевода Нина Литвинец.
Программа российского стенда получилась весьма насыщенной. В первый день работы стенда состоялся круглый стол «Русский язык в Чехии» с участием председателя Ассоциации русистов Чехии Йиржи Клапки, генерального директора издательства «Русский язык. Курсы» Светланы Ремизовой, известных чешских русистов и преподавателей русского языка. И конечно, главной темой всех дней ярмарки был разговор о новых переводах с русского, о том, как сделать, чтобы их становилось с каждым годом все больше. К 80-летию писателя Валентина Распутина приурочена была презентация книги «Уроки французского» со знаменитыми иллюстрациями Владимира Гальдяева, выпущенная на чешском языке в издательстве «Акрополис» по итогам конкурса для переводчиков с русского языка, организованного при поддержке Института перевода. В презентации приняла участие вдова писателя Ольга Лосева. 125-летию со дня рождения Марины Цветаевой был посвящен круглый стол «Чехия в творчестве Марины Цветаевой» с участием основателя Центра Марины Цветаевой во Вшенорах Галины Ванечковой, известных чешских русистов, специалистов по творчеству Марины Цветаевой Яны Костинцовой и Алены Моравковой.
В работе российского стенда приняли участие писатели Алексей Варламов, Леонид Юзефович, Марина Степнова. Вместе со студентами чешских театральных вузов Марина Степнова приняла участие в литературных чтениях недавно изданного на чешском языке романа «Женщины Лазаря», состоявшихся в Литературном кафе ярмарки. Писатель Алексей Варламов, автор популярных биографий Михаила Булгакова, Алексея Толстого, Василия Шукшина и Андрея Платонова, рассказал о литературной биографии как жанре. Леонид Юзефович представил свой новый роман «Зимняя дорога», отмеченный в прошлом году премией «Большая книга». О премии «Большая книга» состоялся и отдельный разговор, который провел генеральный директор премии Георгий Урушадзе вместе с писателями Алексеем Варламовым, Леонидом Юзефовичем и Мариной Степновой, в разные годы бывшими лауреатами премии. Программный директор Института перевода Нина Литвинец рассказала о деятельности Института по поддержке переводов с русского языка, провела семинар для чешских переводчиков с русского языка и дружескую встречу с издателями русской литературы в переводе на чешский язык. В этом году на чешском языке выходят «Авиатор» Евгения Водолазкина, «Зулейха открывает глаза» Гюзели Яхиной, новая книга Дины Рубиной.
Презентация Всероссийского конкурса для детей и юношества «Книгуру» одновременно дала старт проекту «Книгуру» в Чехии. А Леонид Юзефович, чей текст в этом году лег в основу тотального диктанта, провел мини-диктант для школьников, изучающих русский язык, и принял участие в награждении победителей тотального диктанта. Издательство «Русский язык. Курсы» представило свои новые учебные материалы. Директор издательства Светлана Ремизова провела серию консультаций для изучающих русский язык.
Интересная дискуссия состоялась на презентации книги Святослава Рыбаса «Заговор верхов, или Тотальный переворот», приуроченной к 100-летию Февральской и Октябрьской революции в России. В разговоре приняли участие научный сотрудник Института истории Академии наук Чехии, заместитель председателя Смешанной российско-чешской комисии историков и архивистов, доктор исторических наук Эмил Ворачек, руководитель Исследовательского центра истории Восточной Европы Академии наук Чехии Радомир Влчек, профессор Института современной истории Карлова университета Ян Рыхлик, писатель Леонид Юзефович. И хотя участники дискуссии не пришли в итоге к единому взгляду на причины и движущие силы русской революции, все сошлись во мнении, что диалог по поводу важнейших исторических событий прошлого столетия сегодня необходим как никогда.
Посетителей российского стенда ожидало еще немало интересного. Здесь и видео-презентация уникального альбома «Полет над Россией», изданного Группой Компаний «РЕГИОН». Это снимки природных, исторических и архитектурных объектов российских регионов, сделанные с различных летательных аппаратов. Книга пользовалась большим успехом у посетителей ярмарки, а в последний день один из экземпляров солидного альбома просто исчез со стенда в неизвестном направлении. В презентации коллекции миниатюрной книги о космонавтике Ярослава Костюка принял участие заместитель директора Пражского планетария и Обсерватории Ян Шифнер, которому был вручен в качестве будущего экспоната набор «космической еды». Интерес вызвали и презентация сборника «Современная российская поэзия», подготовленного профессором Оломоуцского университета Зденькой Выходиловой вместе со своими аспирантами, и «живая презентация» «Русского песенника» на чешском языке с участием пражского клуба бардов, и литературные чтения из новых книг российских авторов на чешском языке, которые представляли молодые переводчики Ярослава Янечкова и Маркета Клобасова…
Стенд был организован Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям в содружестве с Российским центром науки и культуры в Праге при поддержке Посольства Российской Федерации. Формирование программы стенда проходило в активном творческом сотрудничестве с Вероникой Новоселовой, заведующей отделом РЦНК. Творческий вечер российских писателей с успехом прошел в Российском центре науки и культуры. Российских писателей принял Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Чешской республике Александр Змеевский. На встрече состоялся дружеский и заинтересованный разговор о современной культурной ситуации в Чехии, о значении русской литературы и русского языка для сегодняшней чешской молодежи. Алексей Варламов и Леонид Юзефович прочли лекции для студентов Карлова университета в Праге и Масарикова университета в Брно, которые были встречены с большим интересом. Российские писатели возложили цветы к Мемориалу павшим советским воинам на Ольшанском кладбище.
Источник: http://knigoboz.ru/news/mir-knigi-2017/