Россию и Чехию связывает больше, чем кажется на первый взгляд.
Славянское родство, век за веком совместной истории, взаимные влияния в музыке, литературе, науке и архитектуре. От средневековых миссий Кирилла и Мефодия через Карела IV и Петра Великого, через Дворжака и Чайковского — до современных совместных научных проектов. Этот раздел — вводная карта этих связей.
Обзор · Культура · История · Связи

Три плоскости связи

Что стоит знать

Чешская и русская культуры с самого начала существовали не параллельно, а в постоянном диалоге. Славянская азбука Кирилла и Мефодия пришла из Великой Моравии на Русь. В XIV веке Карл IV, основатель Пражского университета, отправлял своих послов к московским князьям. Пётр Великий в 1698 году побывал в чешских городах и изучал горное дело на серебряных рудниках Йоахимсталя.

В XX веке Прага стала одной из главных столиц русской эмиграции: здесь работали Роман Якобсон, Николай Трубецкой, Марина Цветаева. Чешский славист Винсент Богумил Ваврёг перевёл на чешский язык Пушкина, Некрасова и Достоевского. Антонин Дворжак восхищался Чайковским, а тот дирижировал в Праге премьерой своей оперы. Связи прорастали глубоко в почву обеих стран.

Разделы
  • История связей
  • Имена и судьбы
  • Общие свершения
  • Письма и переводы
863
год
Миссия Кирилла и Мефодия
1698
год
Пётр I в Чехии
30 000
эмигрантов
В Праге 1920-х
150
лет
Переводам русской классики на чешский
Славяне похожи на грибницу — на поверхности отдельные шляпки, но под землёй всё связано одним корнем.
— Роман Якобсон
Русский Дом в Праге — живой пример современного русско-чешского диалога: встречи, лекции, выставки, фестивали.

О Русском Доме →