К 100-летию со дня рождения Расула Гамзатова

В ны­неш­нем году ис­пол­ня­ет­ся 100 лет со дня рож­де­ния Расула Гам­за­то­ва – одного из самых по­пу­ляр­ных со­вет­ских пи­са­те­лей, на­род­но­го поэта Да­ге­ста­на, ла­у­ре­а­та мно­го­чис­лен­ных премий. Почти все про­из­ве­де­ния поэт создал на своем родном языке – авар­ском, но несмот­ря на это, многие его про­из­ве­де­ния разо­бра­ли на цитаты. Мы знаем про­из­ве­де­ния Гам­за­то­ва в пе­ре­во­дах Ро­бер­та Рож­де­ствен­ско­го, Якова Хе­лем­ско­го, Наума Греб­не­ва, Якова Коз­лов­ско­го и других. Они адап­ти­ро­ва­ли на рус­ский язык необыч­ное авар­ское сти­хо­сло­же­ние, в ко­то­ром почти нет рифмы, не учи­ты­ва­ет­ся уда­ре­ние, зато боль­шую роль играет ко­ли­че­ство слогов. Его стихи пре­крас­но ло­жи­лись на музыку. Поэт много ра­бо­тал с Яном Френ­ке­лем, Алек­сан­дрой Па­хму­то­вой и дру­ги­ми из­вест­ны­ми ком­по­зи­то­ра­ми. Его стихи легли в основу песен Му­сли­ма Ма­го­ма­ев, Иосифа Коб­зо­на… Одной из самых из­вест­ных песен оста­ет­ся «Жу­рав­ли», музыку к ко­то­рой на­пи­сал Ян Френ­кель.
Всё на­ча­лось со сти­хо­тво­ре­ния, ко­то­рое поэт на­пи­сал в 1965 году, а ис­ход­ный текст для жур­на­ла «Новый мир» пе­ре­вёл поэт и пе­ре­вод­чик Наум Греб­нев. Счи­та­ет­ся, что в основу про­из­ве­де­ния легла ис­то­рия осе­тин­ской семьи Га­з­да­но­вых из неболь­шо­го села в Се­вер­ной Осетии, семеро сы­но­вей ко­то­рой по­гиб­ли на фронте. Ро­ди­те­ли не вы­дер­жа­ли тя­же­сти сва­лив­ше­го­ся на них горя и умерли вслед за сы­но­вья­ми. 1963 году власти по­ста­ви­ли в селе обе­лиск, изоб­ра­жав­ший по­жи­лую жен­щи­ну-мать и семь уле­та­ю­щих от неё жу­рав­лей.
Впер­вые услы­шав музыку к «Жу­рав­лям», Марк Бернес про­сле­зил­ся, хотя сен­ти­мен­таль­ным ни­ко­гда не был. Однако песня-по­свя­ще­ние, песня-рек­ви­ем через глу­бо­кие образы за­тро­ну­ла чув­ства и ис­пол­ни­те­ля, и слу­ша­те­ля. Ком­по­зи­ция и се­го­дня входит в число лучших со­вет­ских во­ен­ных песен наряду с «Синим пла­точ­ком», «Смуг­лян­кой» и «Свя­щен­ной войной»…