Онлайн радио «”Орфей”. Классика без границ» начинает вещание

Во всем мире, круг­ло­су­точ­но, на рус­ском языке теперь можно слу­шать новый онлайн-ра­дио­ка­нал «”Орфей”. Клас­си­ка без границ».

До­ста­точ­но пе­рей­ти по ссылке https://orpheusradio.ru/player/2 – и за­зву­чат самые из­вест­ные, про­ве­рен­ные вре­ме­нем му­зы­каль­ные про­из­ве­де­ния.

Своим по­яв­ле­ни­ем канал обязан под­пи­сан­но­му недав­но со­гла­ше­нию между Рос­со­труд­ни­че­ством и Рос­сий­ским го­су­дар­ствен­ным му­зы­каль­ным те­ле­ра­дио­цен­тром (ра­дио­стан­ци­ей «Орфей»).

9 мая в 17:00 МСК на канале про­зву­чит кон­церт к 75-летию за­вер­ше­ния Ве­ли­кой Оте­че­ствен­ной войны. Песни во­ен­ных лет объ­еди­ня­ют жи­те­лей России и со­оте­че­ствен­ни­ков, про­жи­ва­ю­щих в разных стра­нах мира, а также ино­стран­цев, ин­те­ре­су­ю­щих­ся нашей ро­ди­ной. Бла­го­да­ря вашим пись­мам мы со­ста­ви­ли своего рода рей­тинг по­пу­ляр­но­сти со­вет­ских песен о войне на разных кон­ти­нен­тах. И вот что вы­яс­ни­лось.

Больше всех любимы «Жу­рав­ли» ком­по­зи­то­ра Яна Френ­ке­ля на стихи Расула Гам­за­то­ва. Не все знают, что из­на­чаль­но песня была на­пи­са­на на авар­ском языке. А в из­вест­ном нам виде по­яви­лась бла­го­да­ря пе­ре­во­ду на рус­ский язык Наума Греб­не­ва.

В 1968 году сти­хо­тво­ре­ние «Жу­рав­ли» в пе­ре­во­де Н.Греб­не­ва было на­пе­ча­та­но в жур­на­ле «Новый мир» и на­чи­на­лось так:

Мне ка­жет­ся порою, что джи­ги­ты,
С кро­ва­вых не при­шед­шие полей,
В мо­ги­лах брат­ских не были зарыты,
А пре­вра­ти­лись в белых жу­рав­лей.

Сти­хо­тво­ре­ние про­чи­тал Марк Бернес. Он сразу свя­зал­ся с Р.Гам­за­то­вым и Н.Греб­не­вым и за­ру­чил­ся их со­гла­си­ем внести неко­то­рые из­ме­не­ния в текст. Так, на­при­мер, джи­ги­ты стали сол­да­та­ми. После из­ме­не­ния текста певец об­ра­тил­ся к Я.Френ­ке­лю, с ко­то­рым до этого много со­труд­ни­чал. Со­чи­нить музыку зна­ме­ни­то­му ма­эст­ро уда­лось далеко не сразу – только через два месяца. Но на всту­пи­тель­ном во­ка­ли­зе Бернес рас­пла­кал­ся, хотя не был сен­ти­мен­таль­ным че­ло­ве­ком.

Второй по по­пу­ляр­но­сти у со­оте­че­ствен­ни­ков – «Синий пла­то­чек». Его еще на­зы­ва­ют «со­вет­ской валь­со­вой песней». Автор музыки – поль­ский му­зы­кант Ежи Пе­терс­бур­ский, слова первой версии – Ста­ни­сла­ва Ла­уда­на. Автор слов вторoй версии и на­зва­ния песни – Яков Голь­ден­берг. В 1939 году Е.Пе­терс­бур­ский ока­зал­ся в Бе­ло­сто­ке и в конце 1939 года воз­гла­вил Бе­ло­рус­ский рес­пуб­ли­кан­ский джаз-ор­кестр. Музыка была на­пи­са­на им в 1940 году в Минске, в номере го­сти­ни­цы «Бе­ла­русь». Во время га­стро­лей в Москве музыку услы­шал и на­пи­сал к ней слова поэт и дра­ма­тург Я.Голь­ден­берг. Ли­ри­че­ская песня быстро стала шля­ге­ром. Песню стали вклю­чать в свой ре­пер­ту­ар из­вест­ные ис­пол­ни­те­ли.

Ну и «бронза». У «Темной ночи». Эту ли­ри­че­скую песню на­пи­са­ли ком­по­зи­тор Никита Бо­го­слов­ский и поэт Вла­ди­мир Агатов в 1943 году для фильма «Два бойца». Она при­об­ре­ла огром­ную по­пу­ляр­ность и стала в СССР одной из наи­бо­лее лю­би­мых и из­вест­ных песен, со­здан­ных во время Ве­ли­кой Оте­че­ствен­ной войны. В 2015 году было про­ве­де­но со­цио­ло­ги­че­ское ис­сле­до­ва­ние, и по его ре­зуль­та­там текст песни занял 25-е место в топ-100 самых по­пу­ляр­ных в России сти­хо­твор­ных строк, вклю­ча­ю­щем рус­скую и ми­ро­вую клас­си­ку.

В нашем же рей­тин­ге в де­сят­ку самых лю­би­мых попали «Смуг­лян­ка», «День Победы», «Огонек», «Три тан­ки­ста», «По­кло­ним­ся ве­ли­ким тем годам» (по­след­няя впер­вые про­зву­ча­ла 9 мая 1975 года в эфире перед тор­же­ствен­ной ми­ну­той Мол­ча­ния). Ко­неч­но же, упо­мя­ну­ли «Катюшу», «Хотят ли рус­ские войны» и «В зем­лян­ке».

На им­про­ви­зи­ро­ван­ный опрос Рос­со­труд­ни­че­ства и «Орфея» от­клик­ну­лись жители стран СНГ, Во­сточ­ной Европы, Ла­тин­ской Аме­ри­ки, Азии. Марине из Азер­бай­джа­на нра­вит­ся «Май­ский вальс», Ев­ге­нии из Индии – «За того парня», Фе­лик­су из Мол­да­вии – «Про­щай­те, ска­ли­стые горы!».

С про­грам­ма­ми и руб­ри­ка­ми канала «”Орфей”. Клас­си­ка без границ» Вы можете озна­ко­мить­ся здесь.